Что следует знать о деньгах, изучающему кхмерский язык и(или) посещающему Камбоджу в качестве туриста. Очень интересная и полезная информация, которая поможет ближе понять и познать кхмерский язык, историю происхождения кхмерских слов, имеющих отношения к деньгам, правила их употребления на письме и в разговорной речи.
Наверное, каждому человеку, знакомому с кхмерским языком, известно, что деньги на кхмерском—это «лои». На многочисленных сайтах, посвящённых кхмерскому языку, это слово пишут «луи», через букву «у». Правильно ли это и соответствует ли это кхмерскому произношению? Переводят это слово с английской транскрипции люди, которые никогда не слышали реального произношения слова «деньги». [luy] - именно так написано в англоязычных источниках, точно также написал в своих работах и автор кхмерско-русского словаря товарищ Горгониев. Так откуда произошло слово «луи», и какие ещё слова используются в кхмерском языке, когда говорят о деньгах? Об этом Вы узнаете из данной статьи. Вам будет интересно узнать, что в кхмерском языке имеется три слова со значением «деньги». Вот эти слова— «лои», «пра(к)» и «ка(к)». Букву «к» в русской транскрипции я заключил в скобки, так как над буквой «аксо КО» установлен знак «бонто», который указывает, что буква не читается. Слово «лои» прочно вошло в разговорную речь, но появилось оно в кхмерском языке не так давно, чуть более ста с лишним лет назад. Принесли это слово французы во времена своего колониального владения Камбоджей. В стародавние времена во Франции печатали монеты с изображением короля Людовика, настоящее имя которого было Louis. По правилам грамматики, кхмеры не произносят конечную «с»- отсюда и слово «луи». Мелкую разменную монету так и называли в тот период времени. До прихода французов, кхмеры не имели бумажных денег. Французы стали печатать и бумажные деньги и мелкую разменную монету. Бумажные деньги назывались пиастры, а монеты—сэны или сэнтимы. Но в разговорной речи кхмеры использовали французское слово «луи», а пиастры называли своим словом—риэль. Именно такое название можно прочитать на деньгах, которые выпускал частный банк для государств французского индокитая, в который входила и Камбоджа. На одной стороне денег было написано «пиастры», на другой– печаталось название местной денежной единицы каждого государства. Как самостоятельная денежная единица, риэль был введён в 1955 году. Просуществовал он недолго, так как с приходом красных кхмеров деньги были отменены. В 1980 году товарно-денежные отношения в стране были возобновлены и риэль вернулся в страну. Но, поскольку стране с разрушенной экономикой, нужны были инвестиции, государственными органами было принято решение о свободном хождении американского доллара и признание его законным средством расчётов и платежа, наряду с риэлем. На сегодняшний день соотношение такое: 1 доллар примерно 4100 риэлей. Такое соотношение сохраняется на протяжении последних десяти лет. Например, в апреле 2000 года официальный курс доллара к риэлю составлял 4075 риэлей. Официальный курс на август 2018 года- 4050. В Википедии написано « В связи с высокой инфляцией и существованием монет аналогичного номинала, банкноты номиналом 50, 100, 200 и 500 риелей, являясь законным платёжным средством, в обращении практически не встречаются). Замечательно! Но– неправда. О какой «высокой инфляции» идёт речь, если за восьмилетний период соотношение доллар-риэль не изменилось? И этому я личный свидетель, так как всё это время живу в Камбодже. По-моему, составители Википедии, перепутали некоторые страны. Вот вам тем же данные, но по России. Январь 2000 года 1 доллар стоит 27 руб.29 коп. А вот август 2018 года: 1 доллар уже 62 рубля 80 копеек и это средний курс! Но на самом деле дело в том, что никто не вносит в «Википедию» соответствующих поправок, а ведь инфляция в стране была, но те времена давно прошли. Риэли в большей части используются как мелкие разменные деньги для доллара. В сельской местности, в отдалённых сельских районах и глубинке риэли– основное средство платежа и расчётов между населением. В риэлях принимают оплату за госуслуги, водоснабжение, электроэнергию. В счетах на оплату всегда указываются только стоимость в местной денежной единице. Итак, «лои» в кхмерском языке—это деньги, но это мелкие деньги, именно те деньги, которые используют для размена крупных (долларовых) банкнот. Это и сдача, которую получают при расчётах. А вот такие крупные банкноты-доллары, наличные крупные деньги уже называются «пра(к)». Когда-то давно слово «прак» означало серебро. Из этого благородного металла чеканили монеты. “Пра(к)-это серебряные деньги, а уж позднее и бумажные банкноты. Это официальное слово и когда говорят о деньгах, которые инвестируют, используют для крупных покупок, которые выплачивают в качестве зарплаты- то всё это пра(к). И слово «лои» в таких случаях употреблять не следует. Так как следует понять смысл-инвестировать «лои»-мелкую разменную монету, нельзя или просто невозможно. Но, отмечу, что сами кхмеры в своей разговорной речи таких различий часто не делают и используют слово «лои» во всех случаях. Однако, например, работник банка, разговаривая с Вам о деньгах, которые Вы желали бы получить в виде ссуды, или отдать на депозит, будет использовать слово «пра(к). Во всех платёжных документах практически любой сферы деятельности, написано слово «пра(к), слово «лои» Вы там не найдёте. И последнее– о слове «ка(к). Это кхмерское слово и оно тоже имеет значение «мелкие, разменные деньги». «Ка»-это 1/10 риэля. Выпускались эти монеты 3 номиналов– 10, 20 и 50 сэнов. (не путайте с сэнтами или сэнтимами) Поэтому это слово употребляют совместно со словом «лои» и говорят «лои ка». Потому что эти два слова имеют один и тот же смысл и одно и тоже значение. Статья написан 6 августа 2018 года.
© Copyright 2016 -2019 All Rights Reserved
Бригада кхмерских строителей построит дом, гестхауз, проведёт электричество, выполнит сантехнические работы и др.
Помощь в покупке земельного участка и иных объектов недвижимости. в Камбодже
50 папок с уроками по кхмерскому языку. Более 2 Гб полезной информации
Всё о кхмерском языке, культуре и традициях кхмерского народа. Сайт Александра Зарубина о Камбодже и кхмерском языке Добро пожаловать в Камбоджу!